Fordító- és tolmácshallgatók gyakornoki tapasztalatai: elvárások és gyakorlatok

2. rész: Szinkrontolmácsolás a szükséges képzés nélkül

  • Márta Seresi

Absztrakt

Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszékének mesterszakos fordító- és tolmácshallgatói az első tanév után szakmai gyakorlaton vesznek részt. A gyakorlatok során előfordul, hogy a megbízók olyan feladatok elvégzé- sére kérik a hallgatókat, amelyekre a képzés nem készítette fel őket. Kérdőíves kutatásban vizsgáltam meg, milyen gyakran kérik a hallgatókat arra, hogy a C nyelvük irányába dolgozzanak vagy szinkrontolmácsoljanak. A válaszokból kiderült, hogy az ilyen kérések nagyon gyakoriak. A hallgatók az esetek túlnyomó többségében elvállalják a feladatot, és elégedettek is a teljesítményükkel, amiben nagy szerepet játszanak a kapott visszajelzések. Kutatásom eredményeit két írásban ismertetem: ebben a cikkben a szinkrontolmácsolással kapcsolatos tapasztalatokat foglalom össze.

Megjelent
2020-01-22
Hogyan kell idézni
SeresiM. (2020). Fordító- és tolmácshallgatók gyakornoki tapasztalatai: elvárások és gyakorlatok: 2. rész: Szinkrontolmácsolás a szükséges képzés nélkül. Fordítástudomány, 21(2). https://doi.org/10.35924/fordtud.21.2.5