Preindoeurópai gyökök magyar eredetű román helynevekben?
Néhány megjegyzés Sorin Paliga új román etimológiai szótáráról
Absztrakt
A Peter Lang kiadó South-East European History sorozatában jelent meg 2024-ben a bukaresti egyetem szlavista docensének, Sorin Paligának az An Etymological Dictionary of the Romanian Language [A román nyelv etimológiai szótára] című könyve. A szótárban nagy teret kap a helynévtörténet is: a helynév-etimológiák a szócikkek legalább 30%-t teszik ki. Ugyanakkor a tárgyalt román helynevek 70%-a magyar eredetű. Paliga az összes, eddig teljes egyértelműséggel magyar eredetűként számon tartott román helynévről (pl. Oradea < Várad, Orlat < *Váralatt, Ardeal < Erdély, Chioar < Kővár, Hunedoara < Hunyadvár, Orăștie < *Várasti, Timișoara < Temesvár, Arad < Arad, Ardud < Erdőd, Archiș < Árkos, Ardusat < Erdőszáda) azt igyekszik bizonyítani, hogy valójában preindoeurópai eredetűek, és mint ilyenek a trák nyelv közvetítésével kerültek a románba. Ennek érdekében minden helynévben olyan hangcsoportokat keres, melyek hasonlítanak valamilyen preindoeurópai gyökre (*OR-, *UR-, *AR-). A tanulmányomban azt mutatom be, hogy Paliga helynév-etimológiái önkényesek, mivel a szerző figyelmen kívül hagyja nemcsak az eddigi helynévtörténeti kutatásokat,
hanem az eddig alkalmazott nyelv- és hangtörténeti módszereket is.