The Dramatic Language of Csokonai

in the Comic Epic Dorottya vagyis a dámák diadalma a Fársángon (Dorottya or the Triumph of the Ladies at the Carnival)

Keywords: Mihály Csokonai Vitéz, Dorottya, comic epic, folkloricism, folk humour, language reform

Abstract

The language of Mihály Csokonai Vitéz’s plays is complicated by a number of allusions, most of which can only be understood in the period in which they were written; this also poses a serious interpretative challenge for the staging. The poet tries to help with explanations in footnotes (e.g. folk custom, regional word, word for language reform, foreign word, scientific notion, geographical name). All of this provides a wealth of cultural history benefits, and the poet regularly refers to these in his notes, while others must be investigated by us, the descendants (this Dorottya analysis provides a few examples). The uniqueness of Csokonai’s style, its modernity and its validity to this day, is manifested in: the playful, joyful lightness of the Rococo; its folkloricism; its folk humour (outspokenness), its treatment of taboo subjects (emancipation, sexuality); its support for national feeling and language reform. Csokonai’s drama poetry language is colourful and varied.

References

Büky László. 2018. “Pöse.” Magyar Nyelv 2: 223–225. (and Büky László. 2022. Dolgok, tárgyak, személyek. Régi magyar szavak magyarázatai, 75–77. Budapest: Magyar Szemiotikai Társaság.). https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2018.2.223

Csokonai Vitéz Mihály 1985. Dorottya. A méla Tempefői. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó.

Csokonai Vitéz Mihály. 1922. Csokonai Vitéz Mihály összes művei három kötetben. It was introduced and published by Harsányi István and Dr. Gulyás János, teachers from Sárospatak. Budapest: Genius kiadás.

All works by Csokonai Vitéz Mihály. Electronic critical edition. MTE-DE Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoport. Viewed on 15 September 2023. https://deba.unideb.hu/deba/csokonai_muvei/text.php?id=csokonai_vers_0667_k

Csokonai Vitéz Mihály. A magyar nyelv feléledése. Viewed on 15 September 2023. https://deba.unideb.hu/deba/csokonai_muvei/text.php?id=csokonai_tan_11_k

Dobrossy István. 1985. A miskolci vendégfogadók és a vendéglátás története (1745– 1945). (Borsodi kismonográfiák, 21.) Miskolc: Herman Ottó Múzeum.

Gesztesi Gyula. 1910. Csokonai és a nyelvújítás. (Nyelvészeti füzetek, 62.) Budapest: Athenaeum.

Jókai Mór. 1992. Az önkényuralom adomái I. kötet (1850–1858). Edited by Sándor István. Budapest: Akadémiai Kiadó–Argumentum Kiadó.

Kálmán Béla. 1977. Nyelvjárásaink. Budapest: Tankönyvkiadó.

Lukács László. 2007. Csokonai a néphagyományban. Budapest: Ráció Kiadó.

Nagyillés János. 2016. Anna Maria van Schurman: Értekezés arról, hogy illik-e egy keresztény nőhöz a tudományok tanulmányozása. 231–246. Viewed on 15 September 2023. https://acta.bibl.uszeged.hu/61903/1/antikvitas_es_reneszansz_003_231-246.pdf

Oláh Gábor. 1928. “Csokonai.” In Irodalomtörténeti Közlemények, 38. évf. 3–4: 182– 206.

Ujváry Zoltán. 1990. Farsang. (Néprajz egyetemi hallgatóknak 5.) Debrecen: Kossuth Lajos Tudományegyetem Néprajzi Tanszék.

Ujváry Zoltán. 1991. Farsangi népszokások. Debrecen: Alföldi Nyomda.

Tolcsvai Nagy Gábor. A nyelvi és irodalmi ízlésvita nagy, nyilvános szakasza 1813 Mondolat. In Magyar irodalomtörténet. Új- és legújabb kor. Edited by Margócsy István. Viewed on 15 September 2023. https://f-book.com/mi/index.php?chapter=M114TOLCANYE

Published
2023-12-15
Section
Studies