A költő és a filológus
Babits Mihály Szophoklész-fordításának dokumentumai Moravcsik Gyula hagyatékában
Absztrakt
Moravcsik Gyula klasszika-filológus, bizantinológus hagyatékában, mely az MTA KIK Kézirattárában található, egy külön kis tékában őrződtek meg Babits Mihály Szophoklész-fordításainak dokumentumai, közöttük négy, Moravcsik Gyulának szóló levele is 1941-ből. Moravcsik Gyula mint a Parthenon Egyesület igazgatótanácsi tagja, A Parthenon Kétnyelvű Klasszikusai könyvsorozat szerkesztője vett részt Szophoklész két drámája (Oidipusz király, és Oidipusz Kolónoszban) kétnyelvű kiadásának munkáiban, így került munkakapcsolatba Babits Mihállyal. A dolgozatban a Moravcsik-hagyatékban fellelhető levelek és egyéb iratok alapján, más források bevonásával is rekonstruáljuk a kiadás történetét, és rávilágítunk a fordító és a szerkesztő (a költő és a filológus) nézőpontjának alapvető különbségére. A kiadástörténetet az eddig nyomtatásban még meg nem jelent levelek teljes szövegű közlése illusztrálja.
Hivatkozások
Babits Mihály, ford., „Oedipus király. Sophokles tragédiája” = Nyugat, 17(1924), 12, (1924. július 1.), 1–35.
Babits Mihály, ford., Oedipus király és egyéb műfordítások, Athenaeum, Bp., [1931].
Babits Mihály, ford., bev., Sophokles, Oidipus király – Oidipus Kolónosban, szerk. Moravcsik Gyula, 1. kiadás, Franklin, Bp., 1942 (A Parthenon Kétnyelvű Klasszikusai).
Babits Mihályné, „Tekintetes Szerkesztőség!...” [Babits Mihályné válasza Balogh József „Babits, a himnusz-fordító” c. írására] = Magyar Csillag, 3(1943), 3, (1943. február 1.), 186–187.
Balogh József, „Amor sanctus – Babits, a himnusz-fordító” = Magyar Csillag, 3(1943), 1, (1943. január 1.), 15–24.
Balogh József, „Válasz özv. Babits Mihálynénak” = Magyar Csillag, 3(1943), 4, (1943. február 15.), 251–252.
Baranyai Lipót, A klasszikus kultúra és a mai ember, Bp., Parthenon Egyesület, 1940.
Belia 1980 = Babits Mihály Beszélgetőfüzetei I–II, szöveggond., jegyz., bev. Belia György, Bp., Szépirodalmi Könyvkiadó, 1980.
Borzsák István, „Balogh József” = Antik Tanulmányok, 1(1954), 143–144.
Cséve, Papp 1993 = Babits Mihály kéziratai és levelezése (katalógus), II–III, Levelezés, szerk. Cséve Anna, Papp Mária, Bp., Argumentum, Petőfi Irodalmi Múzeum, 1993 (Klasszikus magyar írók kéziratainak és levelezésének katalógusa, 3).
Devecseri Gábor, „Babits Mihály Sophoklés-fordításai” = Jelenkor, 4(1942), 5, 7–8.
Farkas Mária, A Nouvelle Revue de Hongrie mint kultúraközvetítő folyóirat, Bp., Gondolat, 2004 (Doktori Mestermunkák).
Hafner Zoltán, „Beszélgetés Hubay Miklóssal Balogh Józsefről” = „Nem sűlyed az emberiség!”… Album amicorum Szörényi László LX. születésnapjára, főszerk. Jankovics József, Bp., MTA Irodalomtudományi Intézet, 2007, 931–938.
Kabdebó Lóránt, „A költő és egy szerkesztő” = Mint különös hírmondó, Tanulmányok, dokumentumok Babits Mihály születésének 100. évfordulójára, szerk. Kelevéz Ágnes Bp.: Petőfi Irodalmi Múzeum, Népművelési Propaganda Iroda, 1983 (A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve, 16), 185–213.
Kubinyi 1947 = „Sophokles: Oidipus király, Oidipus Kolonosban, fordította és bevezette Babits Mihály, ism. Kubinyi Mária, Bp., Franklin Társulat, Parthenon 1942 (A Parthenon Kétnyelvű Klasszikusai), 1. és 2. kiad., 8. 216, illetve 218 l.” = Egyetemes Philologiai Közlöny, 70(1947. május), 121–126.
Masqueray 1928–1929. = Sophocle I: Ajax, Antigone, Oedipe-Roi, Électre, II: Les Trachiniennes, Philoctète, OEdipe à Colone, Les Limiers, 2e éd., éd., trad., comm. Paul Masqueray, Paris, Les Belles Lettres, 1928–29 (Collection Guillaume Budé). 1922-es első kiadását ld. https://books.google.fr/books?id=rUk3AQAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=hu&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (letöltve: 2025. 10. 15.)
Melich János köszöntő beszéde Babits Mihály 1. tag székfoglalója alkalmából 1941. március 3-án = Akadémiai Értesítő, 51(1941), 162.
[Moravcsik Gyula], A Parthenon-könyvek szabályzata, Bp., Franklin, 1941.
Papp 2010 = Török Sophie naptárai 1921–1941, I–II, szerk., szöveggond., jegyz., tanulm., Papp Zoltán János, Budapest, Argumentum, 2010.
Ritoók Zsigmond, „Nagy kezdeményezések az ókortudományban”, előadás, MTA I. Osztály, 2001. https://mta.hu/data/dokumentumok/i_osztaly/1_Eloadasok_tara/Nagy_kezdemenyezek_az_Akademian_20001106/Ritook_Maroth_okortudomanyban_20011106.pdf (letöltve: 2025. 03. 13.).
Sándor István, Emlékezés Baranyai Lipótra (1894–1970), a Magyar Tudományos Akadémia igazgatósági és tiszteleti tagjára, Bp., MTA IX. Gazdaság- és Jogtudományok Osztálya, kézirat, k. n., https://real.mtak.hu/179372/ (letöltve: 2025. március 13.)
Sipos 1999. = „Engem nem látott senki még”, Babits-olvasókönyv I–II, szerk., vál., szöveggond., jegyz. Sipos Lajos, Bp., Historia Litteraria Alapítvány, Korona, 1999 (Babits-könyvtár, 4–5).
Tournier, Desrousseaux 1886 = Les tragédies de Sophocle. Texte grec, publ., comm. par Édouard Tournier, 3ème tirage revu par A. M. Desrousseaux. Paris, Librarie Hachette et Cie, 1886. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015050603466&seq=7 (letöltve: 2025. 10. 15.)

