Ugrás a fő tartalmi részhez
Ugrás a főmenübe
Ugrás az oldal lábrészéhez
Literatura
Aktuális
Archívum
Információk
Információk
Szerkesztőbizottság
Kapcsolat
Keresés
Keresés
Regisztráció
Bejelentkezés
Főoldal
/
Archívum
/
Évf. 51 szám 1 (2025): Fordítás(tudomány)
Évf. 51 szám 1 (2025): Fordítás(tudomány)
Megjelent:
2025-08-22
Teljes szám
PDF
Műhely
A memetika szerepe a kulturális fordítástudományban
Sasvári Anna
4-20
PDF
„A est(erházy) A.”
A fordítás feladásának lehetőségei Esterházy Péter „nyúlkönyve” alapján
Szarka Szilvia
21-39
PDF
Néhány megjegyzés Veza Canetti írói világának névuniverzumáról
Benkő Gitta
40-50
PDF
Az elvárt tudás fordíthatósága
Kappanyos András
51-71
PDF
Tanulmány
Faludy György Villon-balladáinak korai szövegváltozatai
Az 1933–1937 közötti sajtómegjelenések és az 1937-es első Officina-kiadás összevetése
Tüskés Anna
72-88
PDF
A többnyelvűség mint a transzkulturalitás olvashatósága
A többnyelvű szöveg fordításjelenetei és lehetséges pedagógiai attitűdje
Vincze Ferenc
89-102
PDF
Szemle
A romlás florilégiuma
Szabó Gábor. Kilátás az utolsó hajóról: Krasznahorkai László prózavilága. Budapest: Magvető Könyvkiadó, 2024
Rákai Orsolya
103-109
PDF
A digitális irodalomtudomány egyfajta értelmezése
Szemes Botond. Digitális irodalomtudomány: Olvasás, számítás és ábrázolás egysége az irodalmi elemzésben. Kijárat Kiadó–I.T.E.M. Alapítvány, Budapest, 202
Maróthy Szilvia
110-115
PDF
Egy fejezet vége
Az angol irodalom története. 5. kötet. Szerkesztette Bényei Tamás, Reichmann Angelika és Séllei Nóra. Budapest: Kijárat Kiadó, 2024, 760 lap
Schäffer Anett
116-122
PDF
Nyelv
Hungarian
English
Folyóiratunkat indexeli
Információ
Olvasóknak
Szerzőknek
Könyvtárosoknak
Open Journal Systems