Rövid szófejtések – öt ismeretlen származásúnak tartott szavunk eredete
Absztrakt
Az UEW digitalizált, online változata, az Uralonet adatbázisként és keresőmotorként hasznos eszköze lehet új magyar vagy más uráli etimológiák megtalálásában, és erre a célra már a korábbi etimológiai kutatásaimban is felhasználtam. Jelen tanulmányomban négy nyelvjárási, ill. elavult szót, valamint egy egy közszót mutatok be, amelyeket korábban ismeretlen vagy bizonytalan eredetűnek tekintettek, és amelyekhez most az Uralonet segítségével felmutathatunk lehetséges uráli megfelelőket. A nyelvjárási gyóta ’erdő; erdei legelő’ szó töve az U *jotka ’Zwischenraum, Mitte’ (№ 193) rekonstruktummal hozható összefüggésbe. A kihalt hatak ’gyomor, has’ szó töve feltehetően egy U *koktɜ (? *koptɜ) ’belsőség; üreges belső szerv’ (№ 1327 alapján) alakból származik mordvin, manysi és szölkup példákkal kiegészülve. A régi nyelvi héla ’vadzab; gyomnövényes terület’ hangtani bizonytalanságok mellett talán a FW *kalke ’Haar; Halm, Achel’ (№ 1265) leánynyelvi szavakhoz köthető. A hever- ige és újonnan javasolt obi-ugor megfelelői esetleg bizonytalanul kapcsolódnak az U? *kȣrŋa- ’partra sodródik, kiköt; sodródik, lebeg a víz tetején’ (№ 361 alapján) szócsaládhoz. A nyelvjárási, bizonytalan képzésű szilke ’széles szájú öblös cserépedény’ töve és a manysi сулья ’бутылка’ valószínűleg az U *śulɜ ’edény, vályú’ (№ 982 alapján) rekonstruktumhoz tartoznak.
Hivatkozások
E. Abaffy Erzsébet (2003), Hangtörténet. [Az ómagyar kor.] In: Kiss Jenő – Pusztai Ferenc (szerk.), Magyar nyelvtörténet. Osiris Kiadó, Budapest. 301–351.
Antal M. Gergely (2018), A magyar őz szó eredetéről. Folia Uralica Debreceniensia 25: 3–7.
Antal M. Gergely (2022), Szófejtések Rédei Károly tiszteletére. Nyelvtudományi Közlemények 118: 71–87. https://doi.org/10.15776/NyK.2022.118.2
Antal M. Gergely (2023), Szófejtések. Nyolc magyar szó lehetséges uráli kapcsolatai. Nyelvtudományi Közlemények 119: 55–86. https://doi.org/10.15776/NyK.2023.119.2
Antal M. Gergely – Czentnár András – Németh Dániel (2022), Nyelvi és nyelvjárási kölcsönhatások kutatásának lehetőségei és korlátai az etimológiában: a serke, csíra, sarjú, (gyógy)ír szavak etimológiája. Nyelvtudományi Közlemények 118: 7–69. https://doi.org/10.15776/NyK.2022.118.1
Csúcs, Sándor (2005), Die Rekonstruktion der permischen Grundsprache. Bibliotheca Uralica 13. Akadémiai Kiadó, Budapest.
DEWOS = Steinitz, Wolfgang (1966), Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Akademie Verlag, Berlin. https://doi.org/10.1515/9783112733257-001
EESR = Metsmägi, Iris – Sedrik, Meeli – Soosaar, Sven-Erik (koos. ja toim.) (2012), Eesti etümoloogiasõnaraamat. Eesti Keele Instituut, Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn. https://doi.org/10.54013/kk666a1
Eren, Hasan (1944), Hatek. Magyar Nyelv 40: 58.
EWUng. = Benkő, Loránd (Hrsg.) (1993–1997), Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. Akadémiai Kiadó, Budapest. https://doi.org/10.2307/415904
Hajdú Péter (1982), Chrestomathia Samoiedica. Második kiadás. Tankönyvkiadó, Budapest.
Honti László (1997), Az ugor alapnyelv kérdéséhez. Budapesti Finnugor Füzetek 7. Eötvös Loránd Tudományegyetem Finnugor Tanszék – Numi-Tórem Finnugor Alapítvány, Budapest.
Honti László (2019), Ősi esetragok „rejtőzködő” ugor képviseletei. Magyar Nyelv 115/4: 385–407. https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2019.4.385
Janhunen, Juha (1977), Samojedischer Wortschatz: gemeinsamojedische Etymologien. Castrenianumin toimitteita 17. Suomalais-Ugrilainen Seura, Helsinki. https://doi.org/10.3176/lu.1979.4.15
MTsz. = Szinnyei József (szerk.) (1893–1896), Magyar tájszótár 1. Hornyánszky Viktor könyvkereskedése, Budapest.
Munkácsi Bernát (1907), Das anlautende h im Ungarischen. Keleti Szemle 8: 338–342.
NMTsz. = Kiss Gábor (főszerk.) (2019), Nagy magyar tájszótár. Tinta Könyvkiadó, Budapest.
OklSz. = Zolnai Gyula – Szamota István (1902), Magyar oklevél-szótár. Pótlék a Magyar Nyelvtörténeti Szótárhoz. Hornyánszky Viktor könyvkereskedése, Budapest.
RMG. = Berrár Jolán – Károly Sándor (szerk.) (1984), Régi magyar glosszárium. Akadémiai Kiadó, Budapest. https://doi.org/10.33339/fuf.119705
Sárosi Zsófia (2003), Morfématörténet [Az ősmagyar kor.] In: Kiss Jenő – Pusztai Ferenc (szerk.), Magyar nyelvtörténet. Osiris Kiadó, Budapest. 129–172. https://doi.org/10.1556/2065.180.2019.3.5
SSA 1 = Itkonen, Erkki (toim.) (1992), Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja 1. A–K. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 556. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 62. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura – Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Helsinki. https://doi.org/10.3176/lu.1996.1.10
TESz. = Benkő Loránd (főszerk.) (1967–1976), A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára I–III. Akadémiai Kiadó, Budapest. https://doi.org/10.3176/lu.1968.2.10
ÚESz. = Gerstner Károly (szerk.) (2011–2022), Új magyar etimológiai szótár – online kiadás. MTA Nyelvtudományi Intézet – ELKH Nyelvtudományi Kutatóközpont, Budapest. https://uesz.nytud.hu/
UEW = Rédei Károly (Hrsg.) (1986–1989), Uralisches etymologisches Wörterbuch. Akadémiai Kiadó, Budapest. Internetes változata: Uráli Etimológiai Adatbázis. http://uralonet.nytud.hu/
ÚMTsz. = B. Lőrinczy Éva. (főszerk.) (1979–2010), Új magyar tájszótár 1–5. Akadémiai Kiadó, Budapest.
Vörös Éva (2008), A magyar gyógynövények neveinek történeti-etimológiai szótára. A Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének kiadványai 85. Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Intézet – Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszék, Debrecen.
Zaicz Gábor (2006), Előszó. In: Zaicz Gábor (főszerk.), Etimológiai szótár. Magyar szavak és toldalékok eredete. Tinta Könyvkiadó, Budapest. 7–13. https://doi.org/10.2478/v10122-009-0014-x
КЭСКЯ = Лыткин, В. И. – Гуляев, Е. С. (ред.) (1970), Краткий этимологи-ческий словарь коми языка. Издательство наука, Москва. https://doi.org/10.3176/lu.1974.1.11
МаРуС = Баландин, А. Н. – Вахрушева, М. П. (1958), Мансийско-русский словарь. С лексическими паралеллями из южно-мансийского (кондинс-кого диалекта). Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР Ленинградское отделение, Ленинград.
РМЭС = Щанкина, В. И. – Кочеваткин, А. М. – Мишина, С. А. (2011), Русско-мокшанско-эрзянский словарь. Поволжский центр культур финно-угорских народов, Саранск.
СМРРМ = Ромбандеева, Е. И. – Кузакова, Е. А. (1982), Словарь мансийско-русский и русско-мансийский. Пособие для учащихся начальной школы. «Просвещение» Ленинградское отделение, Ленинград. https://doi.org/10.3176/lu.1984.2.18
ЭРВ = Серебренников, Б. А. – Бузакова, Р. Н. – Мосин, М. В. (ред.) (1993), Эрзянь-рузонь валкс / Эрзянско-русский словарь. Издательство Русский язык – Издательство Дигора, Москва. https://doi.org/10.3176/lu.1994.4.13