Das ungarischsprachige Abschiedsgedicht von Michael/ Mihály Gyügyei für seinen schwedischen Studienfreund Laurentius Banck (Franeker, 1642)
Absztrakt
A 17. századi magyar nyelvű alkalmi versek száma az utóbbi időben ismét gyarapodott. Nemrég került elő a svédországi Linköping városi könyvtárában egy 1642-ben, Franekerben kiadott propemptica-gyűjtemény, amely magyar nyelvű verset is tartalmaz. Ez a felfedezés egyben a magyar retrospektív bibliográfia (RMNy) újabb kiegészítését is jelenti. Nem csoda, hogy ez a gyűjtemény Svédországban maradt fenn, hiszen az öt közreműködő között két svéd is van, és a diák, akitől versekkel búcsúznak barátai, szintén svéd volt: Laurentius Gunnari Banck.